1. He also posted a picture of himself looking at a racially diverse group of children.
2. In the true-crime drama “Foxcatcher,” the actor Steve Carell, best known for comedy, loses himself behind a prosthetic facade in portraying the multimillionaire John E. du Pont. The standout in the makeup package is the beaklike nose he sports.
3. It is just a common sense that no one wants to see chaos at his doorstep.
6. I give you endless brand-new good wishes. Please accept them as a new remembrance of our lasting friendship.
2. The University of St Gallen remains top overall, the seventh consecutive year that the Swiss school’s MA in Strategy and International Management has headed the ranking. HEC Paris stays in second place, a position it has held since 2014, while Spain’s IE Business School jumps four places to third.
3. 5.X-Men: Apocalypse
5. Maddie has now appeared in three of Sia's videos - Chandelier, Elastic Heart and Big Girls Cry.
1. Alfonso Cuaron and his colleagues, most notably the cinematographer Emmanuel Lubezki, the production designer Andy Nicholson and the filmmaker's co-writer, Jonas Cuaron, have made a motion picture that expands the way motion pictures will be made. Readers with an interest in technology can get a sense of their extraordinary achievements from last month's cover story of American Cinematographer, which is available online. But the emotional essence of the film is already known to anyone who has seen it, and has been swept away by it-into the outer space of silence and menace, into an inner space of deep delight.
2. 门萨智商测试的参试者必须是超过十岁半的儿童，测试包括两部分独立的行业标准评估。一部分主要测试语言推理能力;而另一部分包含表格和图形，测试视觉和空间逻辑能力。而来自坦姆赛德的妮诗在第一部分卡特尔III B测试中得到了最高的162分，在第二部分的文化能力量表(Culture Fare Scale)中得到了142分，该测试结果使她名列英国智商最高的前1%人群，而门萨测试成绩前2%的参试者都可以成为门萨会员。
4. There’s no arguing with that one. From bathroom signs to fashion runways, the gender lines have been blurring at an ever-faster pace. It’s about time we ended ye olde pink/blue, girl/boy stereotype divide.
6. She argues, however, that the problems with lower liquidity of ETFs in Asia are a symptom of a fund distribution system that fails to incentivise ETF sales by intermediaries. “I don't think there is a quick fix, but you would see a pick-up if Asia moves to a fee-based model,” she says.
1. IE商学院的在线MBA持续吸引着高素质的学员。其半数校友在入读时为高管级别，为所有上榜学院中比例最高的。该学院的在线MBA学员在毕业3年后的平均年薪最高，为17.9万美元，比薪资排第二位的（巴布森学院(Babson College)奥林商学院(Olin Business School)）高出约3万美元。